Translation Writing 2.宾语从句 2.1以that,what,how等引导的宾语从句译成汉语时 一般不需要改变原文顺序。例如: The groups charge that the Navy's plan violates federal laws that protect animals from being mistreated. 这些组织指控海军的计划违背了保护动物不受 虐待的联邦法律
2. 宾语从句 2.1 以that, what, how等引导的宾语从句译成汉语时 一般不需要改变原文顺序。例如: The groups charge that the Navy's plan violates federal laws that protect animals from being mistreated. 这些组织指控海军的计划违背了保护动物不受 虐待的联邦法律
Translation Writing 2.2用“it作形式宾语 译成汉语时按原文顺序翻译,但“t不必译出。 例如: 1)I made it clear to them that they must hand in their papers before 10 o'clock in the morning. 我向他们讲清楚了,他们必须在上午10时前交论 文。 2)He just took it for granted that he would pass the exam. 他想当然地认为自己能通过考试
2.2 用“it”作形式宾语 译成汉语时按原文顺序翻译,但“it”不必译出。 例如: 1) I made it clear to them that they must hand in their papers before 10 o'clock in the morning. 我向他们讲清楚了,他们必须在上午10时前交论 文。 2) He just took it for granted that he would pass the exam. 他想当然地认为自己能通过考试