Part Four:Writing and Translation >Translation Return 2)It is good news that our team has won the championship 我们队得了冠军是好消息。 3)It seemed inconceivable that the pilot could have survived the crash. 驾驶员在飞机失事之后还能活着,真是不可思议。 4)It is a matter of common experience that bodies are lighter in water than they are in air. 物体在水中比在空气中轻,这是一种常识
2) It is good news that our team has won the championship. 我们队得了冠军是好消息。 3) It seemed inconceivable that the pilot could have survived the crash. 驾驶员在飞机失事之后还能活着,真是不可思议。 4) It is a matter of common experience that bodies are lighter in water than they are in air. 物体在水中比在空气中轻,这是一种常识。 Part Four: Writing and Translation >> Translation
Part Four:Writing and Translation >Translation Return 也可以变换顺序,翻译时主语从句置于句后: 1)It is obvious that such uncomfortable feelings must affect people adversely. 显然,这种不安的感觉会对人们产生不利的影响。 2)It is certain that technology,especially computer technology,will rule our lives to a greater and greater degree. 可以肯定,技术将越来越多地主宰我们的生活,特别是 计算机技术
也可以变换顺序,翻译时主语从句置于句后: 1) It is obvious that such uncomfortable feelings must affect people adversely. 显然,这种不安的感觉会对人们产生不利的影响。 2) It is certain that technology, especially computer technology, will rule our lives to a greater and greater degree. 可以肯定,技术将越来越多地主宰我们的生活,特别是 计算机技术。 Part Four: Writing and Translation >> Translation