ypoK9 OcBoeHHe Kocmoca L专题导语 ▲BcTynnTenbHoe cJoBo MHoro TbIcay neT Ha3an,rnang Ha HOYHoe He6o,yenoBek Meyran o nonere K 3Be3naM.B cepeHe XX Beka Ta MeuTa qenoBeyecTBa ocymecTBHnacb. OCHOBONONOXHHKOM COBpeMeHHo KOCMOHaBTHKH no npaBy CuMTaeTca BeJnkni pycckni yueHbli-camoyuka K.3.IIHOKoBcKni,KOTopblii eme B KOHue XIX Beka BbIBHHyI HnelO O BO3MOXKHOCTH H HeOOXOHMOCTH OCBOCHHA eJoBeKOM KOCMHyeckoro npocTpaHcTBa. PakeTa c nepBbIM cKycCTBeHHbIM cnyTHHKOM 3eMn CTapToBaa 4 oKTp 1957 r.3To 6bIo BceneHckoe noTpaceHHe.AMepnkaHckni aBHauoHHbIi xypHan nncan: 3anyck cnyTHHKa CoBeTCKHM Colo30M ABHJCa He TOJbKo kpynHbIM Hay4HbIM OCTHKEHHeM,HO H OHHM H3 BenH aLx Co6bITH B HCTOPHH BCero MHpa. 12 anpena 1961 r.Ha TpeTbeM B cepHn kopaone BoCTOK 1O.A.TarapHH coBepun nepBbli KocMHyeckni noner H 6naronony Ho BepHynca Ha 3eMmo.B Mapre 1965 r.crapToBan &Bocxo-cII.M.BengeBbIM A.A.JleoHOBbIM Ha 6opry IlocneHi ycnewHo ocymecTBHn nepBb BbIXo B OTKpbITb KocMoC. KoCMOHaBTHKa HyHa Hayke H KH3HeHHO HeoOxOIHMa BceMy HenoBeqecTBy!OHa rpaHAHO3Hb H Moryuni HHCTpyMeHT H3yueHna BceneHHoi,3eMH,camoro KOCMOHaBTHKH.CJyxkoa norobl,HaBnrauna,cnaceHHe monei H cnaceHHe necoB, BceMHpHoe TeneBHneHHe,BceoobeMoLa CB93b,camaa nepenoBa TexHonorHa- 3To yxe H ceroHauHHi neHb,H oyeHb 6JH3KHi 3aBTpalHni eHb KOCMOHaBTHKH.A Bnepean -3neKTpocTaHuHn B KoCMoce,ynaneHne BpeHbIx npoH3BOnCTB c noBepxHOCTH nnaHeTbI.M MHoroe-MHoroe apyroe. TIpH H3yyeHHH AaHHon TeMbI BbI OKHbI He npoCTo BbIyUHTb CnoBa H BbIpaxkeHH,OTHOCAIHeca K KOCMOHaBTHKe,HO H HayuTbca paccka3bIBaTb O TOM, Kak JOIH OCBOHJH KOCMOC.HaneeMc,To nocne H3yqeHHa 3ToM TeMbI BbI 6ombme y3Haere o poccnickoi KocMoHaBTnKe. ▲3T0 mHrepecH03HaTh IepBbli noner qenoBeka B KOCMOC "12 anpena 1961 rona B CoBeTCKOM Corose BbIBeneH Ha opouTy Bokpyr 3eM nepBbli B MHpe KOCMHyeckni kopaonb-cnyTHHK "BoCToK"c yenoBeKoM Ha 6opTy IIHJOTOM-KOCMOHaBTOM KOCMHeckoro Kopa61a-cnyTHHKa "BoCTOK"ABeTca rpaknaHHH Coro3a CoBeTCKHX CouHanHCTHyecKHx Pecny6nuk neT4HK Maiiop TarapuH IOpni AnekceeBn4. CTapT KoCMHyecko MHorocTyneHuaron pakeTbl npomen ycneuHo,H nocne 1
1 Урок 9 Освоение космоса I. 专题导语 ▲Вступительное слово Много тысяч лет назад, глядя на ночное небо, человек мечтал о полёте к звёздам. В середине ХХ века эта мечта человечества осуществилась. Основоположником современной космонавтики по праву считается великий русский учёный-самоучка К. Э. Циолковский, который ещё в конце XIX века выдвинул идею о возможности и необходимости освоения человеком космического пространства. Ракета с первым искусственным спутником Земли стартовала 4 октября 1957 г. Это было вселенское потрясение. Американский авиационный журнал писал: «Запуск спутника Советским Союзом явился не только крупным научным достижением, но и одним из величайших событий в истории всего мира». 12 апреля 1961 г. на третьем в серии корабле «Восток» Ю. А. Гагарин совершил первый космический полёт и благополучно вернулся на Землю. В марте 1965 г. стартовал «Восход-2» с П. И. Беляевым и А. А. Леоновым на борту. Последний успешно осуществил первый выход в открытый космос. Космонавтика нужна науке и жизненно необходима всему человечеству! Она грандиозный и могучий инструмент изучения Вселенной, Земли, самого человека. С каждым днём всё более расширяется сфера прикладного использования космонавтики. Служба погоды, навигация, спасение людей и спасение лесов, всемирное телевидение, всеобъемлющая связь, самая передовая технология – это уже и сегодняшний день, и очень близкий завтрашний день космонавтики. А впереди – электростанции в космосе, удаление вредных производств с поверхности планеты. И многое-многое другое. При изучении данной темы вы должны не просто выучить слова и выражения, относящиеся к космонавтике, но и научиться рассказывать о том, как люди освоили космос. Надеемся, что после изучения этой темы вы больше узнаете о российской космонавтике. ▲Это интересно знать Первый полёт человека в космос "12 апреля 1961 года в Советском Союзе выведен на орбиту вокруг Земли первый в мире космический корабль-спутник "Восток" с человеком на борту. Пилотом-космонавтом космического корабля-спутника "Восток" является гражданин Союза Советских Социалистических Республик лётчик майор Гагарин Юрий Алексеевич. Старт космической многоступенчатой ракеты прошёл успешно, и после
noner no opoure BoKpyr Ilo npenBapHTenbHbIM naHHbIM,nepHon oopalneHHa kopaona-cnyTHHka Bokpyr 3eMIM cocTaBnseT 89,1 MMHyTbI;MMHHMabHoe ynaneHHe OT noBepxHOCTH 3eMUm (B TaB.er K 3KBaTopy .65 Bec kopa6na-cnyTHnKa c mOTOM-KOCMOHaRTOM 4725 KHorpaMMOB,6e3 yuera Beca KoHeyHoi cTyneHH pakeTbl-HOCHTena. C KOCMOHaBTOM TOBaDHueM TarapHHbIM ycTaHoBeHa H noepKHBaeTca Ua o9019 Merarepua 20.006 Merarepua, o 143625 Merarepua.C ToMousto paHorereverpiec Teeoo cHcreM npon3BOATCa HaomoneHne 3a coCTOAHHeM KOCMOHaBTa B nonere. ΠepHon BbIBeneHHa Kopac6na-cnyTHMka"BocTok"HaOp6 y TOBapHⅢ「arapun Kopa6na-cnyTHHKa,HOPMAIbHO TloneT kopaong-cnyTHHKa "BoCTok c nHJOTOM-KOCMOHaBTOM TOBapHieM TarapHHbIM Ha opoure nponomaercs. 94.52 M.IIo nonyqeHHbIM aHHbIM c 6opTa KocMHqeckoro kopaona "BoCToK",B emOT-KOCMOHaBT Maiiop TarapH ce6a xopouo 10 4.15 M.B 10 yacoB 15 MHHVT no MOCKOBCKOMY BDeMeHH nOT-KOCMOHaBT Maiop TarapHH,nponeras Han Aopukoi,nepenan c 6opra KocMHueckoro kopa6na "BocToK":"TIoneT nporekaeT HopManbHo,CoCToHHe HeBecoMOCTn nepeHouy 104.25 M.B 10 acoB 25 MHHyT MOCKOBCKOrO BpeMeHM,nocne o6nera 3eMHorO uapa B COoTBeTCTBHH c 3anaHHol nporpaMmoM,6bia BKmoeHa TopMO3Ha ABHraTenbHa ycTaHoBka H KOCMHecKHi Kopa6nb-cnyTHHK C IHnOTOM-KOCMOHaBTOM oro Corosa." TACC,12 anpena 1961 ro IOpni AnekceeBn4TarapHH-neTHHK-KOCMOHaBT CCCP,nepBbli qenoBek B MHpe,coBepuBunii noneT B KOCMHeckoe npocTpaHCTBo.12 anpena 1961 ronac C IHOTOM-KOCMOHaB OM IO ohem ane aem tara Tepoa CoBerckoro Colo3a. 2
2 набора первой космической скорости и отделения от последней ступени ракеты-носителя корабль-спутник начал свободный полёт по орбите вокруг Земли. По предварительным данным, период обращения корабля-спутника вокруг Земли составляет 89,1 минуты; минимальное удаление от поверхности Земли (в перигее) равно 175 километрам, а максимальное расстояние (в апогее) составляет 302 километра; угол наклона плоскости орбиты к экватору - 65 градусов 4 минуты. Вес космического корабля-спутника с пилотом-космонавтом составляет 4725 килограммов, без учёта веса конечной ступени ракеты-носителя. С космонавтом товарищем Гагариным установлена и поддерживается двусторонняя радиосвязь. Частоты бортовых коротковолновых передатчиков составляют 9,019 мегагерца и 20,006 мегагерца, а в диапазоне ультракоротких волн 143,625 мегагерца. С помощью радиотелеметрической и телевизионной систем производится наблюдение за состоянием космонавта в полёте. Период выведения корабля-спутника "Восток" на орбиту товарищ Гагарин перенёс удовлетворительно и в настоящее время чувствует себя хорошо. Системы, обеспечивающие необходимые жизненные условия в кабине корабля-спутника, функционируют нормально. Полёт корабля-спутника "Восток" с пилотом-космонавтом товарищем Гагариным на орбите продолжается. 9 ч. 52 м. По полученным данным с борта космического корабля "Восток", в 9 часов 52 минуты по московскому времени пилот-космонавт майор Гагарин, находясь над Южной Америкой, передал: "Полёт проходит нормально, чувствую себя хорошо". 10 ч. 15 м. В 10 часов 15 минут по московскому времени пилот-космонавт майор Гагарин, пролетая над Африкой, передал с борта космического корабля "Восток": "Полет протекает нормально, состояние невесомости переношу хорошо". 10 ч. 25 м. В 10 часов 25 минут московского времени, после облета земного шара в соответствии с заданной программой, была включена тормозная двигательная установка и космический корабль-спутник с пилотом-космонавтом майором Гагариным начал снижаться с орбиты для приземления в заданном районе Советского Союза." ТАСС, 12 апреля 1961 года Юрий Алексеевич Гагарин Юрий Алексеевич Гагарин - лётчик-космонавт СССР, первый человек в мире, совершивший полёт в космическое пространство. 12 апреля 1961 года с космодрома Байконур впервые в мире стартовал космический корабль «Восток» с пилотом-космонавтом Юрием Алексеевичем Гагариным на борту, который совершил один оборот вокруг Земли. За этот полёт ему было присвоено звание Героя Советского Союза
BaneHTHHa BnanHMHpOBHa TepelkoBa nepBaa B MHpe keHIHHa-KOCMOHaBT reHepan-Maiop,Tepon CoBerckoro Corosa.CBoi KocMueckni noner oHa coBepuna 16 HOHa 1963 rona Ha KocMHqeckoM kopaone BocTok-6.koTopblii noTH Tpoe cyToK KocMopoM BaiiKoHyp KocMonpoM BaiiKoHyp pacnonoxeH Ha TeppuTopHn Pecny6nHKH Ka3axcTaH Teorpaouueckne KoopHaTi KoCMopoMa-46ceBepHo upoThI H63 BOCTOHO 3aHHMaeT TeppHToPHo OKOnO 70 Ha 100 KM 6717 KM B CooTBeTCTBHn c oroBopom apeHIbI KOMnekca BalKoHyp>Mexny Poccuicko Denepautnei n Pecny6.ko KasaxcTaH KoMnnekc BaliKoHyp> (KOCMoPOM H r.BaiiKoHyp)apeHnoBaH PoccHiickoii Penepaueii Ha 20 neT.B uensx PocCHHCKOH enepauH H PecnyonHKH Ka3axcTaH B AHBape 2004 rona nomncaHo CornaleHHe.npoeBaiomee cpok apeHnbI o 2050 rona. L.课时安排 课文讲解7学时,练习和复习4学时,共11学时。 Ⅲ重点与难点提示 CnoBa OTp5 BaTLcs Heco6./lco6.OTOPBaTbCs OT KOrO-4ero起飞,脱离 porara neco6.eo&.TPOHYTLC起动,移动 ero脱离,分开 出 搬出:提出:经受,忍受 npOHOCHTbC Heco&.lco8.npoHecTHCb疾驰过去,飞逝 Bocnebat5Heco6.∥co8.BocneTh koro-To歌颂 BocTopratb Heco6.Koro使陶碎,使心旷神怡 领导,率领,管理 T0鼓励,鼓舞 yuacTBOBaTb Heco6.BeM参加 HCnbITLIBaTHeco6.Mco6.HenbITaTb KorO-To试验,试用;感受,体验 3 anepxnBarbca Heco6.lco6.3 anepxarbcs停住,停步:停留,耽搁 HaB TBaTbC Heco&.eo&.OCTaHOBT停止,中断:进行到,讲到,停留在 eM坚毅的,刚强的 BHpa本eHHH OCBOeHHe KoCMoca开发字宙 n MOCKOBCKOMy BpeMCHH根据莫斯科时间 He Hc HCHM没感到紧张
3 Валентина Владимировна Терешкова Валентина Владимировна Терешкова - первая в мире женщина-космонавт, генерал-майор, Герой Советского Союза. Свой космический полёт она совершила 16 июня 1963 года на космическом корабле Восток-6, который продолжался почти трое суток. Космодром Байконур Космодром Байконур расположен на территории Республики Казахстан. Географические координаты космодрома - 46° северной широты и 63° восточной долготы. Он занимает территорию протяженностью около 70 на 100 км общей площадью 6717 км2 . В соответствии с Договором аренды комплекса «Байконур» между Российской Федерацией и Республикой Казахстан комплекс «Байконур» (космодром и г. Байконур) арендован Российской Федерацией на 20 лет. В целях обеспечения длительной перспективы эффективного использования космодрома Байконур по выполнению различных космических программ Президентами Российской Федерации и Республики Казахстан в январе 2004 года подписано Соглашение, продлевающее срок аренды до 2050 года. II. 课时安排 课文讲解 7 学时,练习和复习 4 学时,共 11 学时。 III.重点与难点提示 Слова отрываться несов. //сов.оторваться от кого-чего 起飞,脱离 трогаться несов. //сов.тронуться 起动,移动 отделяться несов. //сов. отделиться от кого-чего 脱离,分开 выноситьнесов. //сов. вынести кого-что 拿出,搬出;提出;经受,忍受 проноситься несов. //сов. пронестись 疾驰过去,飞逝 воспеватьнесов. //сов. воспеть кого-что 歌颂 восторгатьнесов. кого 使陶醉,使心旷神怡 воодушевлять несов. //сов. воодушевить кого-что 鼓励,鼓舞 руководитьнесов. кем-чем 领导,率领,管理 участвоватьнесов. в чём 参加 испытывать несов. //сов. испытать кого-что 试验,试用;感受,体验 задерживаться несов. //сов. задержаться 停住,停步;停留,耽搁 останавливаться несов. //сов. остановиться 停止,中断;进行到,讲到,停留在 сильный чем 坚毅的,刚强的 Выражения освоение космоса 开发宇宙 по московскому времени 根据莫斯科时间 не испытывать волнения 没感到紧张
Oe3 npeyBennuenna毫不夸张 no-er 行孩子一样高兴 Po,IHC对祖国的热爱 CHIbHbI yXOM H TEJIOM身心强大 Bblep冰aTb Harpy3KnH承受压力 IOHT5 Ca B KOCMOC升入太字 CTbIKOBKa字宙飞船对接 理活动 nonyyHTb cTeneHb kaHannara 获得副博士学位 eiicTBHTenbHbli neH正式会员 B KOHLe KOHLIOB最终 HMeTb orpoMHoe3 naenne具有很重要的意义 cepbe3Ho eM 很感兴趣 BbIXOB OTKPbITh KOCMOC步入太空 o npaBy有资格. .教学程序 Teker 1 1)Koraa pa3nanacb KoMaHaa yck>,TarapHH uxo,c HcTo pyccKHM Bag He ce6a e aBanca Ha 3eMne 当响起“发射”的口令时,加加林勇敢地,带着纯粹的、俄罗斯人式的对危险 的蔑视态度,喊出了他著名的一句话“出发”,他鼓励的不是自己,而是鼓励 那些留在地球上的人们。 nod6adpu6amb=nod6o pamb necoe&.lco8.o06 oopumt使振作,鼓励 K020-4m0 ~6 OTbHOrO鼓励病人,~cryaeHTa鼓励学生,~nereii鼓励孩子们,~pa6 OTHHKa 鼓励工作人员 2)BTO MTHOBEHHe nep KOCMOHaBT He H BOCTopra. 在这一瞬间第一位宇航员既没有感到紧张,也没有感到狂喜。 ko20-4m0试验,试用:考验,考查 ~MaWHHy试验汽车, onT试验飞机,~opye试验武器,~Boo考验 意志, 一CBOW考验自己的力量 umo Ha umo ~CTanb Ha npouHOCTb试验钢的硬度 UMO Ha KOM ~HoBoe ekapcTBo Ha enoBeke在人身上试验新药,~HoBoe nekapcTB0 Ha ceGe 4
4 без преувеличения 毫不夸张 по-детски обрадоваться 像孩子一样高兴 бортовой журнал 飞行日志 любовь к Родине 对祖国的热爱 сильный духом и телом 身心强大 выдержать нагрузки 承受压力 подняться в космос 升入太空 стыковка кораблей 宇宙飞船对接 психологическая деятельность 心理活动 получить степень кандидата 获得副博士学位 действительный член 正式会员 в конце концов 最终 иметь огромное значение 具有很重要的意义 серьёзно увлекаться чем 对.很感兴趣 выход в открытый космос 步入太空 по праву 有资格. Минуты проносились. = Время проносилось. 时间飞逝 Мечта сбылась. = Мечта превратилась в реальность. 梦想实现了。 IV. 教学程序 ▲Работа над словами и выражениями. Текст 1 1) Когда раздалась команда «Пуск», Гагарин лихо, с чисто русским пренебрежением к опасностям, воскликнул своё знаменитое «Поехали!», подбадривая не себя, а тех, кто оставался на Земле. 当响起“发射”的口令时,加加林勇敢地,带着纯粹的、俄罗斯人式的对危险 的蔑视态度,喊出了他著名的一句话“出发!”,他鼓励的不是自己,而是鼓励 那些留在地球上的人们。 подбадривать = подбодрять несов. //сов. подбодрить 使振作,鼓励 кого-что ~ больного 鼓励病人,~ студента 鼓励学生,~ детей 鼓励孩子们,~ работника 鼓励工作人员 2) В это мгновение первый космонавт не испытывал ни волнения, ни восторга. 在这一瞬间第一位宇航员既没有感到紧张,也没有感到狂喜。 испытывать несов. //сов. испытать кого-что 试验,试用;考验,考查 ~ машину 试验汽车, ~ самолёт 试验飞机,~ оружие试验武器,~ волю考验 意志,~ свои силы考验自己的力量 что на что ~ сталь на прочность 试验钢的硬度 что на ком ~ новое лекарство на человеке 在人身上试验新药,~ новое лекарство на себе
在自己身上试验新药 mo感受,体验 cuacre感到幸福, 到痛苦,、CoNHCHHE感到凝惑,VIOBOTLCTBH线e急 e感到激动,~rope感 3)Ho on yTeumn ce6况,BCIIOMHHB,To Ha uenTpuoyre eue n He Takoe 6uiBano.不 过他安慰自己,回想起在超负荷离心机里还没有过这些体验呢。 安 //co6.ymewumb ~BOJIbHOrO安慰病人,~pyTa安慰朋友,~pe6enka安慰小孩,~MaTb安慰母 亲 .TEnbIMM CnOBAMH用热情的话安慰·,~KOrO-H.来信 使 .得到安慰 4)OaHa3 apyroi Ha4 aH OTAenbc pakeTbl.火箭开始一级接一级分离。 D BHMMaHHe!格式可参照第二 bH3 a APYTHM,oHa3 a apyroi,0IHo3 a IPyTHM表示一个接一个地,数词 bH用什么性,取决于它所说明的名词的性。例如: OHH 3a PVTHM K KOCTPY KOHH. 马一匹接一匹走近篝火。 BonHbI OHa 3a apyroi Haberan Ha 6eper. 浪接连不断地涌上岸边。 5)Tenepb MHHyThI npoHOCHJHCb oueHb 6bICTpo,He 3anepxnBaacb B HacToseM OLYTHMO CTAHOBSCL POLUIbIM.现在时间飞逝,毫不停滞,很快一切就己经成为 了过去。 3adepxcueambca neco6.//c06.3aoepocambca 20e停留 ~B ABepax在门口停下来,~Bnecy滞留在森林里,~Ha nopore在门口停下来 20e耽搁,耽误 ~Ha paGore在工作地点耽搁,~Ha aoponpome在机场耽搁,~B rOCTaX做客时耽 搁,BvTH在路上耽搁 ceM拖延,延误 ~c paboro拖延工作,~coTe3IoM延误启程 止住,停滞(第一、二人称不用)
5 在自己身上试验新药 что 感受,体验 ~ радость 感到高兴,~ счастье 感到幸福,~ волнение 感到激动,~ горе 感 到痛苦,~ сомнение 感到疑惑,~ удовольствие 感到满意 3) Но он утешил себя, вспомнив, что на центрифуге ещё и не такое бывало. 不 过他安慰自己,回想起在超负荷离心机里还没有过这些体验呢。 утешать несов. //сов. утешить кого 安慰,宽慰 ~ больного 安慰病人,~ друга安慰朋友,~ ребёнка 安慰小孩,~ мать 安慰母 亲 кого чем ~ кого-н. тёплыми словами 用热情的话安慰.,~ кого-н. письмом 来信 使.得到安慰 4) Одна за другой начали отделяться ракеты. 火箭开始一级接一级分离。 Обратите внимание!格式可参照第二册 один за другим,одна за другой,одно за другим 表示一个接一个地,数词 один用什么性,取决于它所说明的名词的性。例如: Один за другим к костру подходили кони. 马一匹接一匹走近篝火。 Волны одна за другой набегали на берег. 浪接连不断地涌上岸边。 5) Теперь минуты проносились очень быстро, не задерживаясь в настоящем и ощутимо становясь прошлым. 现在时间飞逝,毫不停滞,很快一切就已经成为 了过去。 Минуты проносились. 相当于 Время проносилось. 表示时间飞逝。 задерживаться несов. //сов. задержаться где 停留 ~ в дверях 在门口停下来,~ в лесу 滞留在森林里,~ на пороге 在门口停下来 где 耽搁,耽误 ~ на работе 在工作地点耽搁,~ на аэродроме 在机场耽搁,~ в гостях 做客时耽 搁,~ в пути 在路上耽搁 с чем 拖延,延误 ~ с работой 拖延工作,~ с отъездом 延误启程 止住,停滞 (第一、二人称不用) Дыхание задержалось. 呼吸停住了