Unit6篇章的英译 英译汉语篇,首先要.,然后
Unit 6 篇章的英译 英译汉语篇,首先要., 然后
6.1广告文本的英译
6.1 广告文本的英译
德国功能翻译学派代表 人物之一。论著主要涉 及:翻译中的语篇分析 译员培训、翻译功能类 别等。《目的性行为: 析功能翻译理论》 Translating as a Purposeful Activity: Functionalist Approaches Explained 克里斯蒂安,诺德Christiane Nord1943-
克里斯蒂安·诺德 Christiane Nord 1943-, 德国功能翻译学派代表 人物之一。论著主要涉 及:翻译中的语篇分析、 译员培训、翻译功能类 别等。《目的性行为: 析功能翻译理论》 Translating as a Purposeful Activity: Functionalist Approaches Explained
■广告英译的准则?p144
广告英译的准则?p144
商标翻译的几种方法?P144-6 直译(积极心里联想VS反感) 音译(拼音+摹写,杜撰词的巧合) 音意结合(谐音+美好意蕴) 转泽法(另起炉灶)
商标翻译的几种方法?P144-6 直译 (积极心里联想VS 反感) 音译(拼音+摹写,杜撰词的巧合) 音意结合(谐音+美好意蕴) 转译法 (另起炉灶)