辑译理论与实务丛书 TRANSLATION THEORY AND PRACTICE SERIES 谭载喜编著 新编奈达论翻译 中国对外翻译出版公司
新编奈达论翻译 谭载喜编译 中国对外翻译出版公司
图书在版编目(IP)数据 新编奈达论翻详/理载喜编单.·北京:中对外翻译 版公可,1999.8 (翻译逆论与实务从书) ISBN75001·-0583-5 :.新.】.谭.翻详论N.H059 中国版本图书第CIP数据核1999)第17034号 - —。 出版发行国对外翻译出版公可 地 耻/北京西城×太平桥大街1号 电 话,5516819565168639 邮 演,100510 责任编批,罗进德 责任校对,徐小美 排 版中外名人信息公可 印 刷.北京云浩印削厂印制 经 销,新华书店北京发行所 规 格/850·1082毫米1/32,·, 张/11.625 版 次/1999年10月第-·版 印 次1999年10月第-次 ISBN750010583-5/H·205定价:17.60元
创 善港被市大學 aty university of Hong Kong 本书作者与索达博士合影
为中国第四次国译高第贡献精品 翻译理论与实务丛书 总 序 中国历史上第四次翻译高潮正在神州大地蓬勃推进,方兴未 艾,景况壮观。 中国历史上出现过三次翻译高潮:东汉至唐宋的佛经翻译、明 末清初的科技翻译和鸦片战争至“五四”的西学翻译。而这一次的 翻译高潮,无论在规模上、范围上,还是在质量水平和对中国社会 发展的贡献上,都是前三次翻译高潮无法比拟的。 这一次翻译高潮的出现,首先是全球信息时代降临的结果。信 息爆炸、知识燥炸,同时也就是翻译爆炸。在今日“地球村”,离开翻 译谈论知识信息,是不可思议的。 同时,这次翻译高潮的出现又是以中国推行改革开放新政,走 上社会主义市场经济的现代化强国之路为契机的。 世界在前进,中国在前进。在人类高奏和平发展的大乐章里, 翻译无疑是其中不可或缺的旋律。在中华民族复兴的大进军里,翻 译必然是一支活跃的先头部队