Translation Writing 与词义有关的误译 3.翻译时未进行词类转译 1)Of Human Bondage,it was;and throughout the book were notes in a woman's writing 译文1:这本书是《人性枷锁》,书中从头到尾都是一 个女人笔迹的评注。 译文2:这本书叫《人性枷锁》,书中从头到尾都是一 个女人所写的评注
3. 翻译时未进行词类转译 1) Of Human Bondage, it was; and throughout the book were notes in a woman’s writing. 译文1:这本书是《人性枷锁》,书中从头到尾都是一 个女人笔迹的评注。 译文2:这本书叫《人性枷锁》,书中从头到尾都是一 个女人所写的评注。 与词义有关的误译
Translation Writing 与词义有关的误译 2)Family labor frequently makes up a large part of the labor force,especially on average-sized farms. 译文1:家人常常占劳动力的大部分,特别是在中等 大小的农场里。 译文2:家人常常是主要的劳动力,特别是在中等大 小的农场里
2) Family labor frequently makes up a large part of the labor force, especially on average-sized farms. 译文1:家人常常占劳动力的大部分,特别是在中等 大小的农场里。 译文2:家人常常是主要的劳动力,特别是在中等大 小的农场里。 与词义有关的误译