Chapter 4 Translation Strategies for sentences Oct.8,2013
Chapter 4 Translation Strategies for sentences Oct. 8, 2013
Restructuring Reconstructing
❖ Restructuring ❖ Reconstructing
In order to translate meaning,form must be changed.-Nida 译意,就必须改变形式。 从狭义上讲,是指词汇形式和语法形式, 从广义上讲,可涉及段落和篇章
❖ In order to translate meaning, form must be changed. -Nida ❖ 译意,就必须改变形式。 ❖ 从狭义上讲,是指词汇形式和语法形式, 从广义上讲,可涉及段落和篇章
改变句子结构 五个条件 1.直译导致意义上的错误。 2. 引入外来语形成语义空白,读者有可能自己填 入错误的意义 3. 形式对应引起严重的意义晦涩 4. 形式对应引起作者原意所没有的歧义 5. 形式对应违反译入语的语法或文体规范。 Warrd Nida 1986
改变句子结构 五个条件 1. 直译导致意义上的错误。 2. 引入外来语形成语义空白,读者有可能自己填 入错误的意义 3. 形式对应引起严重的意义晦涩 4. 形式对应引起作者原意所没有的歧义 5. 形式对应违反译入语的语法或文体规范。 Warrd & Nida 1986
E.g.1 Your nose is a complex air conditioner. It controls the heat and humidity of the air you take in.It also filters out unwanted substances. 人的鼻子是一台复杂的空调,控制着吸入空 气的湿度和温度,同时也过滤不需要的物 质
E.g.1 Your nose is a complex air conditioner. It controls the heat and humidity of the air you take in. It also filters out unwanted substances. 人的鼻子是一台复杂的空调,控制着吸入空 气的湿度和温度,同时也过滤不需要的物 质