II.Principles and Methods of Translating about Fujian
II. Principles and Methods of Translating about Fujian
2.1 Criteria and Principles Traditional idea:"faithfulness to the original" Literary translation: -fictional aiming at faithful reproduction of the original idea,the original alien flavor and the style Pragmatic translation: -real world -aiming at influencing the target audience to cause actions or change attitudes
2.1 Criteria and Principles Traditional idea: “faithfulness to the original” Literary translation: -fictional - aiming at faithful reproduction of the original idea, the original alien flavor and the style Pragmatic translation: -real world -aiming at influencing the target audience to cause actions or change attitudes
Principles of translating about Fujian -Promoting the publicity of Fujian by effective use of a language that's easily accepted by western audience to persuade and influence "You persuade a man only insofar as you can talk his language,speech,gesture,tonality,order, image,attitude,idea,identifjying your ways with his."(Burke,in Foss et al 2002:158) DURKE Kenneth Burke (1897-1993) AGrammar of Motives
Principles of translating about Fujian : -Promoting the publicity of Fujian by effective use of a language that’s easily accepted by western audience to persuade and influence "You persuade a man only insofar as you can talk his language, speech, gesture, tonality, order, image, attitude, idea, identifying your ways with his.” (Burke, in Foss et al 2002:158) Kenneth Burke (1897 –1993)
◆To do this: -Guarding against blind faithfulness -Reconstruction often required 2.2 Strategies and methods 1.Identification with the audience/reader in what is said i.e.effectual arguments based on“facts”or probabilities
To do this: -Guarding against blind faithfulness -Reconstruction often required 2.2 Strategies and methods 1. Identification with the audience/reader in what is said i.e. effectual arguments based on “facts” or probabilities
◆Addition of Validity 福建的山地直逼入海,或者说大海入侵,直抵 山脚,造成了福建的海岸水深崖陡,岸线曲 好高牛海鑫各进昊幽是磐买 The hills and mountains in Fujian thrust their way into the sea,or to put it the other way around,the sea breaks its way to the very feet of the hills and mountains.This gives rise to deep waters and steep cliffs along its zigzagging coastline and a large number of harbors and islets.With the best coast in China and beyond,it is most suitable for constructing big ports where large vessels can put in
Addition of Validity 福建的山地直逼入海,或者说大海入侵,直抵 山脚,造成了福建的海岸水深崖陡,岸线曲 折,海湾、海岛众多。这是中国也是世界上 最好的海岸,最适合建设大的港口,停靠大 船。 The hills and mountains in Fujian thrust their way into the sea, or to put it the other way around, the sea breaks its way to the very feet of the hills and mountains. This gives rise to deep waters and steep cliffs along its zigzagging coastline and a large number of harbors and islets. With the best coast in China and beyond, it is most suitable for constructing big ports where large vessels can put in