VI.Local customs in Fujian
VI. Local customs in Fujian
Preparation:Words and Expressions 通人性knowing and feeling 民风淳朴simplicity of local people “博饼”游戏the“Moon Cake Game”popular in Xiamen and Taiwan during the Mid-Autumn Festival 延平闽蛇崇拜民俗the folk custom of snake worship in Yanping of North Fujian 忠安斋薯熊秦爱磊: 色彩鲜艳,露出肚皮,黑色 呈喇叭形展开)H'an women's unique dressing (bright and tight,belly- baring cropped tops and low-rise black flared trousers/bells cropped tops.紧身短上衣(very short,.usually tight,tops worn by a girl or a woman) low-rise低腰裤(of trousers)cut so as to fit low on the hips rather than on the waist)
Preparation:Words and Expressions 通人性knowing and feeling 民风淳朴simplicity of local people “博饼”游戏 the “Moon Cake Game” popular in Xiamen and Taiwan during the Mid-Autumn Festival 延平闽蛇崇拜民俗the folk custom of snake worship in Yanping of North Fujian 惠安女服饰(上衣紧而短,色彩鲜艳,露出肚皮,黑色 的长裤裤腰低及臀部,呈喇叭形展开)Hui’an women’s unique dressing (bright and tight, bellybaring cropped tops and low-rise black flared trousers/bells cropped tops 紧身短上衣(very short, usually tight, tops worn by a girl or a woman) low-rise 低腰裤 (of trousers) cut so as to fit low on the hips rather than on the waist)
民俗学家folklorist 畲族独特的凤服和凤发the She people's unique“phoenix dress'”and“phoenix hairdo” 山歌folk songs “歌言”"singing talks” 社交功能social function 祭祀礼仪sacrificial ceremonies 拗九节(孝九节)Aogao or Haogao Festival(Festival of Filial Piety) 逢九岁数age containing the overt/explict or covert/implicit "9" 将乐擂茶C将茶叶和一些配料如芝麻、生姜、盐等放进擂 钵里擂碎而成擂茶)Jiangle Pestled Tea(tea leaves and other ingredients like sesame,ginger and salt pestled in a mortar) “男客酒女客茶”While wines and liquors are for male guests,it is customarily in Jiangle to entertain female guests with pestled tea
民俗学家 folklorist 畲族独特的凤服和凤发the She people’s unique “phoenix dress” and “phoenix hairdo” 山歌folk songs “歌言”"singing talks" 社交功能social function 祭祀礼仪sacrificial ceremonies 拗九节(孝九节) Aogao or Haogao Festival (Festival of Filial Piety) 逢九岁数 age containing the overt/explict or covert/implicit "9" 将乐擂茶(将茶叶和一些配料如芝麻、生姜、盐等放进擂 钵里擂碎而成擂茶) Jiangle Pestled Tea (tea leaves and other ingredients like sesame, ginger and salt pestled in a mortar) “男客酒女客茶” While wines and liquors are for male guests, it is customarily in Jiangle to entertain female guests with pestled tea
福建是个多民族的省份,除汉族外,还有畲、回 蒙、高山等31个少数民族。各族人民在长期的 生活、劳动中,形成了多姿多彩的民俗风情。 最富特色的盛行于泉州、福州的正月十五“元 宵灯节”,始于唐末五代、盛行于全省各地 的五月初五“端午赛龙舟”。 Besides the Han,31 ethnic groups live in Fujian,including the She,the Hui,the Mongol and the Gaoshan.(Fujian is home to 31 ethnic groups including.besides the Han.)The folk customs are reflections of their life and work.For instance,both Quanzhou and Fuzhou have the "Lantern Festival"on the night of the 15th of the first lunar month,while the "Dragon Boat Festival"on the 5th day of the 5th lunar month,which started in the Tang Dynasty and the Five Dynasties,is widespread all over the province
福建是个多民族的省份,除汉族外,还有畲、回、 蒙、高山等31个少数民族。各族人民在长期的 生活、劳动中,形成了多姿多彩的民俗风情。 最富特色的盛行于泉州、福州的正月十五“元 宵灯节” , 始于唐末五代、盛行于全省各地 的五月初五“端午赛龙舟” 。 Besides the Han, 31 ethnic groups live in Fujian, including the She, the Hui, the Mongol and the Gaoshan. (Fujian is home to 31 ethnic groups including.besides the Han.) The folk customs are reflections of their life and work. For instance, both Quanzhou and Fuzhou have the “Lantern Festival” on the night of the 15th of the first lunar month, while the “Dragon Boat Festival” on the 5th day of the 5th lunar month, which started in the Tang Dynasty and the Five Dynasties, is widespread all over the province
福建惠安沿海一带妇女,服装飘逸奇异, 上衣紧而短,色彩鲜艳,露出肚皮,黑 色的长裤裤腰低及臀部,呈喇叭形展开, 称之为“惠女服饰”。引起许多民俗学 家和观光客的浓厚兴趣。 Hui-an of south Fujian coast is known for local women's unique dressing of bright and tight,belly-baring cropped tops and low-rise black flared trousers/bells,which fascinates the folklorists and tourists
福建惠安沿海一带妇女,服装飘逸奇异, 上衣紧而短,色彩鲜艳,露出肚皮,黑 色的长裤裤腰低及臀部,呈喇叭形展开, 称之为“惠女服饰”。引起许多民俗学 家和观光客的浓厚兴趣。 Hui-an of south Fujian coast is known for local women’s unique dressing of bright and tight, belly-baring cropped tops and low-rise black flared trousers/bells, which fascinates the folklorists and tourists