■近年来,由于电子商务人气爆棚,中国快 递行业得到飞速发展
近年来,由于电子商务人气爆棚,中国快 递行业得到飞速发展
翻译实践-7:研究生推荐表 yingyufanyi20111@163.com ■下周交
翻译实践-7:研究生推荐表 yingyufanyi20111@163.com 下周交
提纲(Chapter6:Skills) 转性与变态 增补与省略 正译与反译 抽象与具体 分句与合句
9 转性与变态 增补与省略 正译与反译 抽象与具体 分句与合句 提 纲 (Chapter 6:Skills)
(二)增补与省略 1增补amplification 语义67 语法67 2省略omission67
•1 增补amplification 语义67 语法67 •2 省略 omission 67 (二)增补与省略
1.增补法:amplification 译者往往需要把原文中隐含的一些东西 增补清楚,以便于读者理解。 Success is often just an idea away. 原译:成功往往只是一个念头的距离。 改译:成功与否往往只是一念之差
1.增补法: 译者往往需要把 原文中隐含的一些东西 增补清楚,以便于读者理解。 Success is often just an idea away. 原译:成功往往只是一个念头的距离。 改译:成功与否往往只是一念之差。 amplification