第一单元总论Unit1 Overview 1.1什么是翻译What is“翻译” 翻译:translating/translate/translation translator interpreter 1.翻译过程(translating process): 2.翻译行为(act of translating/interpreting; 3.译文或译语(franslated version) 4.翻译作品,译作(translation product); 5.翻译者(translator/interpreter): 6.翻译工作(事业)(translation profession)
第一单元 总论 Unit 1 Overview 1.1什么是翻译 What is “翻译” 翻译: translating / translate / translation / translator / interpreter 1.翻译过程(translating process); 2.翻译行为(act of translating/interpreting); 3.译文或译语(translated version); 4.翻译作品,译作 (translation product); 5. 翻译者(translator/interpreter); 6.翻译工作(事业)(translation profession)
翻译是根据社会需要、实现某种目的的跨语言、 跨文化的交际行为。 A purposeful activity of communication between different languages and cultures which takes place in response to social needs 》 Tower of Babel Genesis confusion
翻译是根据社会需要、实现某种目的的跨语言、 跨文化的交际行为。 ( A purposeful activity of communication between different languages and cultures which takes place in response to social needs ) Tower of Babel Genesis confusion
The tower of Babel never will be built,because we now know that the sky has no limits;the stratagem of the confusion of languages is thus no longer necessary.All languages are worthy of respect,and translation permits men to communicate better and thus to understand each other better. (谁也不会再去建造巴别塔了,因为我们现在 懂得,太空是无边无际的。花费心思去搞乱各 种语言的事再也没有必要了。所有语言都应受 到尊重,而翻译恰好能使人们更好地进行交际, 从而更好地互相了解。) translation-services market in 1996:valued at over US$30 billion annually and is growing at 15-18 percent per year.(1996 MLIS Program, Translation Market Study)(Sprung 2000:vii
The tower of Babel never will be built, because we now know that the sky has no limits; the stratagem of the confusion of languages is thus no longer necessary. All languages are worthy of respect, and translation permits men to communicate better and thus to understand each other better. (谁也不会再去建造巴别塔了,因为我们现在 懂得,太空是无边无际的。花费心思去搞乱各 种语言的事再也没有必要了。所有语言都应受 到尊重,而翻译恰好能使人们更好地进行交际, 从而更好地互相了解。) translation-services market in 1996: valued at over US$30 billion annually and is growing at 15-18 percent per year. (1996 MLIS Program, Translation Market Study) (Sprung 2000: vii )
Major cultural progress under the influence of translation 《钦定本圣经》 (Authorized Version;King James Bible Introduction of Buddhism Buddhist Scripture'”; “Argumentative Writing”; naturalize
Major cultural progress under the influence of translation 《钦定本圣经》 (Authorized Version; King James Bible ) Introduction of Buddhism ; “Buddhist Scripture”; “Argumentative Writing” ; naturalize
As this world shrinks together like an aging orange and the peoples in all cultures move closer together (however reluctantly and suspiciously)it may be that the crucial sentence for our remaining years on earth may be very simply: TRANSLATE OR DIE. The lives of every creature on the earth may one day depend on the instant and accurate translation of one word.(这个世界正象个熟过 了头的橘子一样整个在缩小。不同文化的人们, 不管怎样不情愿,怎样心怀疑虑,正不断在相互 萋近:在今后的岁月里, 地球上至关重要的话也 许就是菲常简革的二句: 不译则亡。 在未来的某一天,地球上万物的生命也许就取决于 某个词迅速而准确的翻译。) People die because of lack of translation
As this world shrinks together like an aging orange and the peoples in all cultures move closer together (however reluctantly and suspiciously) it may be that the crucial sentence for our remaining years on earth may be very simply: TRANSLATE OR DIE. The lives of every creature on the earth may one day depend on the instant and accurate translation of one word. (这个世界正象一个熟过 了头的橘子一样整个在缩小。不同文化的人们, 不管怎样不情愿,怎样心怀疑虑,正不断在相互 靠近。在今后的岁月里,地球上至关重要的话也 许就是非常简单的一句: 不译则亡。 在未来的某一天,地球上万物的生命也许就取决于 某个词迅速而准确的翻译。) People die because of lack of translation