汉语并列句的翻译 ■ 汉语复句有联合复句和偏正复句两种。联合复句又有并列复句,承 接复句,承接复句,递进复句,选择复句,总分复句等几种。其中并列 复句的使用可能最多,并列各分句之间的关系也最复杂。因此,英译 困难最多。 表面看来,汉语有并列句,英语也有并列句,但实际上并非如此简单。 汉语并列句用得多,英语并列句用得少。因此,汉译英时,许多并列 句要根据它的语义关系,译为简单句或复合句。翻译前,译者必须琢 磨汉语并列句各分句之间的关系,然后选择适当的英语句式表达。 汉语并列句大致有三种情况:一.几个分句分别说明一些相关的 事情或一件事情的几个方面,即纯粹并列句;二.叙述相反的事情或 情况,含有对照的意思,即对照并列句;三两个分句间有补充,解释, 比较的作用,即主次并列句
汉语并列句的翻译 ◼ 汉语复句有联合复句和偏正复句两种。联合复句又有并列复句,承 接复句,承接复句,递进复句,选择复句,总分复句等几种。其中并列 复句的使用可能最多,并列各分句之间的关系也最复杂。因此,英译 困难最多。 ◼ 表面看来,汉语有并列句,英语也有并列句,但实际上并非如此简单。 汉语并列句用得多,英语并列句用得少。因此,汉译英时,许多并列 句要根据它的语义关系,译为简单句或复合句。翻译前,译者必须琢 磨汉语并列句各分句之间的关系,然后选择适当的英语句式表达。 ◼ 汉语并列句大致有三种情况: 一.几个分句分别说明一些相关的 事情或一件事情的几个方面,即纯粹并列句;二.叙述相反的事情或 情况,含有对照的意思,即对照并列句;三.两个分句间有补充,解释, 比较的作用,即主次并列句
纯粹并列句 ■ 有的译为英语并列句。汉语并列句之间不用连词,英译时,一般要加上连词 and,如有三个以上分句,则在最后两个句间加上and。 ◆ 1我帮助他,他帮助我。(联合复句) ■I help him and he helps me.(并列句) 21844年恩格斯与马克思相遇,他们成了朋友。 In 1844 Engels met Marx,and they became friends. 3寒冷能保存生命,也能破坏生命。 ■ Cold can preserve life and it can also destroy it.汉语的联合复句中,后一 个分 ■ 句的主语可以承前省略,英语的并列句则不能。因此,汉语的联合复句如有承 前 省略或蒙后省略的现象时,则相当于英语的复合句或简单句。 4我有一个朋友,现在上海工作。(联合复句) I have a friend,who works in Shanghai now.(复合句) 5这里有一本小说,是王尔德写的。(联合复句) Here is a novel,which was written by Wilde.(复合句
纯粹并列句 ◼ 有的译为英语并列句。汉语并列句之间不用连词,英译时,一般要加上连词 and,如有三个以上分句,则在最后两个句间加上and。 ◼ 1 我帮助他,他帮助我。(联合复句) ◼ I help him and he helps me. (并列句) ◼ 2 1844年恩格斯与马克思相遇,他们成了朋友。 ◼ In 1844 Engels met Marx, and they became friends. ◼ 3 寒冷能保存生命,也能破坏生命。 ◼ Cold can preserve life and it can also destroy it. 汉语的联合复句中,后一 个分 ◼ 句的主语可以承前省略,英语的并列句则不能。因此,汉语的联合复句如有承 前 ◼ 省略或蒙后省略的现象时,则相当于英语的复合句或简单句。 ◼ 4 我有一个朋友,现在上海工作。(联合复句) ◼ I have a friend, who works in Shanghai now. (复合句) 5 这里有一本小说,是王尔德写的。(联合复句) ◼ Here is a novel, which was written by Wilde. (复合句)
汉语的联合复句中,后一分句的主语是前一分句的宾语时,可以承前省 略。这种承前省略的主语相当于英语的关系代词who,which,that。 因此,汉语的这种联合复句相当于英语的复合句(带有非限制性定语从 句的复合句) ■ 汉语的联合复句中,如果前后两个分句的主语相同,前一分句的主语也 可以蒙后省略。这样的联合复句相当于英语中带有分词短语的简单句。 6走进饭厅,他看见他母亲围着一件干净的白围裙。(联合复句) ■ Entering the dining room,he saw his mother in a white clean overall.(简单句) 7从窗户往外一看,我看见他们在操场打篮球。(联合复句) Looking out of the window,I saw them playing basketball on the playground.(简单句) 8他不仅给我们写了信,而且昨天还亲自来了。(联合复句,递进关系) Not only did he write to us but also he came here yesterday. 列句,并列关系)
◼ 汉语的联合复句中,后一分句的主语是前一分句的宾语时,可以承前省 略。这种承前省略的主语相当于英语的关系代词who, which, that。 因此,汉语的这种联合复句相当于英语的复合句 (带有非限制性定语从 句的复合句) ◼ 汉语的联合复句中,如果前后两个分句的主语相同,前一分句的主语也 可以蒙后省略。这样的联合复句相当于英语中带有分词短语的简单句。 ◼ 6 走进饭厅,他看见他母亲围着一件干净的白围裙。(联合复句) ◼ Entering the dining room, he saw his mother in a white clean overall. (简单句) ◼ 7 从窗户往外一看,我看见他们在操场打篮球。(联合复句) ◼ Looking out of the window, I saw them playing basketball on the playground. (简单句) ◼ 8他不仅给我们写了信,而且昨天还亲自来了。(联合复句,递进关系) ◼ Not only did he write to us but also he came here yesterday.(并 列句,并列关系)
9不是他没有讲清楚,就是我没有听明白。(联合复句,选择关系) Either he did not speak distinctively or I did not hear well. 句,选择关系) ■ 熟练掌握各种英语句型,是实现表达的途径。 ■10约翰不用功,杰克也不用功。 Jack is no more diligent than John. ■ 11这种鸟飞得很快,很远,它们吃的主要是草耔和树上的干果仁。 ■ These birds fly very fast over long distance,mainly eating seeds and berries. 纯粹并列句有一些常用句式,如也,又.又;既又;一边.一边;一面, 一方面.另一方面等。 12能量既不能被创造,也不能被消灭。 Energy can be neither created nor destroyed. 13她又想去,又不想去,拿不定主意。 She couldn't make up her mind whether to go or not. 14他们一边喝茶,一边聊天
◼ 9不是他没有讲清楚,就是我没有听明白。(联合复句,选择关系) ◼ Either he did not speak distinctively or I did not hear well. (并列 句,选择关系) ◼ 熟练掌握各种英语句型,是实现表达的途径。 ◼ 10 约翰不用功,杰克也不用功。 ◼ Jack is no more diligent than John. ◼ 11这种鸟飞得很快,很远,它们吃的主要是草耔和树上的干果仁。 ◼ These birds fly very fast over long distance, mainly eating seeds and berries. ◼ 纯粹并列句有一些常用句式,如也, 又.又;既.又;一边.一边; 一面, 一方面.另一方面等。 ◼ 12 能量既不能被创造,也不能被消灭。 ◼ Energy can be neither created nor destroyed. ◼ 13她又想去,又不想去,拿不定主意。 ◼ She couldn’t make up her mind whether to go or not. ◼ 14他们一边喝茶,一边聊天
川.对照并列句 含对照意义的并列句英语常用while,whereas,not so.as much等来连接. ■15虚心使人进步,骄傲使人落后。 Modesty helps one go forward while conceit makes one lag behind. 16水结冰时,体积不是变小,而是变大。 When water freezes,instead of being smaller in volume,it is getting bigger. ■ 17读他的书不是为了信息,而是为了欣赏。 ■ His book is read not so much for information as for its entertainment. ■18半导体是一种不良导体,而不是良绝缘体。 The semiconductor acts as a poor conductor rather than a good insulator
◼ II. 对照并列句 ◼ 含对照意义的并列句英语常用while, whereas, not so.as much等来连接. ◼ 15虚心使人进步,骄傲使人落后。 ◼ Modesty helps one go forward while conceit makes one lag behind. ◼ 16 水结冰时,体积不是变小,而是变大。 ◼ When water freezes, instead of being smaller in volume, it is getting bigger. ◼ 17 读他的书不是为了信息,而是为了欣赏。 ◼ His book is read not so much for information as for its entertainment. ◼ 18 半导体是一种不良导体,而不是良绝缘体。 ◼ The semiconductor acts as a poor conductor rather than a good insulator