Chapter 5 Transformation between Parts of Speech in English-Chinese Translation This chapter is chiefly concerned with the transformation rules between various parts of speech in English-Chinese translation, including the transformation of nouns, verbs, prepositions, adjectives, adverbs in English
Chapter 5 Transformation between Parts of Speech in English-Chinese Translation • This chapter is chiefly concerned with the transformation rules between various parts of speech in English-Chinese translation, including the transformation of nouns, verbs, prepositions, adjectives, adverbs in English
English nouns, prepositions adjectives and adverbs may be transformed into Chinese verbs, for verbs are widely used in Chinese 1. Four kinds of nouns may be transformed into chinese verbs
• Ⅰ.English nouns, prepositions, adjectives and adverbs may be transformed into Chinese verbs,for verbs are widely used in Chinese. • 1.Four kinds of nouns may be transformed into Chinese verbs
Rockets have found application for the exploration of the unverse. 火箭已经用来探索宇宙
• Rockets have found application for the exploration of the universe. • 火箭已经用来探索宇宙
(1)An English noun derived from a verb is often transformed into a verb when translated into chinese (英语动词派生的名词与汉语动词的转换)eg Liberation, application insistence r settlement, description abolition exploitation, refusal, acknowledgement withdrawal 1) He gave a description describe) of the traffic accident 他描述了交通事故的情况。 2)Rockets have found application for the exploration of the universe. 火箭已经用来探索宇宙
• (1) An English noun derived from a verb is often transformed into a verb when translated into Chinese • (英语动词派生的名词与汉语动词的转换) e.g. • Liberation, application, insistence, settlement, description, abolition, exploitation, refusal, acknowledgement, withdrawal. • 1) He gave a description (describe) of the traffic accident • 他描述了交通事故的情况。 • 2) Rockets have found application for the exploration of the universe. • 火箭已经用来探索宇宙
3An acquaintance of world history is helpful to the study of current affairs 4) His very appearance at any affair proclaims it a triumph
• 3)An acquaintance of world history is helpful to the study of current affairs. • 4) His very appearance at any affair proclaims it a triumph