I.Paraphrase 10x4=40 1.Preparations were being made in our house even before school was closed for the summer vacation. 2.As they were often exposed to the summer brightness,my eyes became larger and wider and more vulnerable,which made me suffer silently and terribly throughout all of my childhood summers,from the time school let out in June to the end of July.As I was in that silent agony,my eyes were half shut or turned sideways while looking at things. 3.If the Greeks did think of distinguishing between a person's inner qualities and outward looks,they still expected that the person who possessed inner beauty should possess as much outward beauty. 4.Several thousand years later,we are more cautious about the charms of beauty. 5.Connecting beauty with women has placed beauty in a more vulnerable position, for moral reasons. 6.Women are the beautiful sex,which does harm or causes a loss to the notion of beauty as well as women. 7.For the attainment of the ideal of being attractive puts women under pressure. 8.Our ancestors fought a revolutionary war to maintain that all men were created equal and God had given them certain unalienable rights which no state or ruler could take away from them.But today this issue has not yet been decided in many countries around the world. 9.United and working together we can accomplish a lot of things in a great number of joint undertakings. 10.Before the terrible forces of destruction,which science can now release, overwhelm mankind;before this self-destruction,which may be planned or brought about by an accident,takes place Ⅱ.Reading comprehension(15×2=30) 11-15 BCAAD 16-20 CBBCA 21-25 BCDAC
I. Paraphrase ( 10×4 = 40 ) 1. Preparations were being made in our house even before school was closed for the summer vacation. 2. As they were often exposed to the summer brightness, my eyes became larger and wider and more vulnerable, which made me suffer silently and terribly throughout all of my childhood summers, from the time school let out in June to the end of July. As I was in that silent agony, my eyes were half shut or turned sideways while looking at things. 3. If the Greeks did think of distinguishing between a person’s inner qualities and outward looks, they still expected that the person who possessed inner beauty should possess as much outward beauty. 4. Several thousand years later, we are more cautious about the charms of beauty. 5. Connecting beauty with women has placed beauty in a more vulnerable position, for moral reasons. 6. Women are the beautiful sex, which does harm or causes a loss to the notion of beauty as well as women. 7. For the attainment of the ideal of being attractive puts women under pressure. 8. Our ancestors fought a revolutionary war to maintain that all men were created equal and God had given them certain unalienable rights which no state or ruler could take away from them. But today this issue has not yet been decided in many countries around the world. 9. United and working together we can accomplish a lot of things in a great number of joint undertakings. 10. Before the terrible forces of destruction, which science can now release, overwhelm mankind; before this self-destruction, which may be planned or brought about by an accident, takes place. II. Reading comprehension ( 15×2 = 30 ) 11-15 B C A A D 16-20 C B B C A 21-25 B C D A C
III.Translation 2x15=30 1.我比任何人更钦佩刚刚在议会上发言的先生们的爱国精神和才能。但是,对 同一事物的看法往往因人而异。因此,尽管我的观点与他们截然不同,我还是要 毫无保留地、自由地予以阐述,并且希望不要因此而被视作对先生们的不敬:现 在不是讲客气的时候。摆在议会代表们面前的问题关系到国家的存亡。我认为, 这是关系到享受自由还是蒙受奴役的大问题,而且正由于它事关重大,我们的辩 论就必须做到各抒己见。只有这样,我们才有可能弄清事实真相,才能不辜负上 帝和祖国赋予我们的重任。在这种时刻,如果怕冒犯别人而闲口不言,我认为就 是叛国,就是对比世间所有国君更为神圣的上帝的不忠。 2.A beautiful woman,we say in English.But a handsome man."Handsome"is the masculine equivalent of -and refusal of-a compliment which has accumulated certain demeaning overtones,by being reserved for women only.That one can call a man "beautiful"in French and in Italian suggests that Catholic countries-unlike those countries shaped by the Protestant version of Christianity-still retain some vestiges of the pagan admiration for beauty.But the differences,if one exists,is of degrees only.In every modern country that is Christian or post-Christian,women are the beautiful sex-to the detriment of the notion of beauty as well as of women
III. Translation ( 2×15= 30 ) 1. 我比任何人更钦佩刚刚在议会上发言的先生们的爱国精神和才能。但是,对 同一事物的看法往往因人而异。因此,尽管我的观点与他们截然不同,我还是要 毫无保留地、自由地予以阐述,并且希望不要因此而被视作对先生们的不敬;现 在不是讲客气的时候。摆在议会代表们面前的问题关系到国家的存亡。我认为, 这是关系到享受自由还是蒙受奴役的大问题,而且正由于它事关重大,我们的辩 论就必须做到各抒已见。只有这样,我们才有可能弄清事实真相,才能不辜负上 帝和祖国赋予我们的重任。在这种时刻,如果怕冒犯别人而闲口不言,我认为就 是叛国,就是对比世间所有国君更为神圣的上帝的不忠。 2. A beautiful woman, we say in English. But a handsome man. "Handsome" is the masculine equivalent of -and refusal of-a compliment which has accumulated certain demeaning overtones, by being reserved for women only. That one can call a man "beautiful" in French and in Italian suggests that Catholic countries-unlike those countries shaped by the Protestant version of Christianity- still retain some vestiges of the pagan admiration for beauty. But the differences, if one exists, is of degrees only. In every modern country that is Christian or post-Christian, women are the beautiful sex-to the detriment of the notion of beauty as well as of women