内蒙古科技大学考试标准答案及评分标准 课程名称:高级英语 考试班级:英语2007级 考试时间:2010年1月20日9时0分至11时0分 标准制订人:宋清涛 I.Vocabulary 20x2=40 ensconced squinting travesty flair homely made it shuffle going through motions rifling observe abolish at issue committed tempt magnitude indulge provide for forging spurned supinely II.Reading Comprehension 15x2=30 21-25:ACDBA 26-30:DCBAC 31-35:BCCCB III.Translation 2x10=20 我只有一盏指路明灯,那就是经验之灯。除了过去的经验,我没有什么别的方法 可以判断未来。而依据过去的经验,我倒希望知道,10年来英国政府的所作所 为,凭什么足以使各位先生有理由满怀希望,并欣然用来安慰自己和议会?难道 就是最近接受我们请愿时的那种狡诈的微笑吗?不要相信这种微笑,先生,事实 己经证明它是你们脚边的陷阶。 不要被人家的亲吻出卖吧!请你们自问,接受我们请愿时的和气亲善和遍布我们 海陆疆域的大规模备战如何能够相称?难道出于对我们的爱护与和解,有必要动 用战舰和军队吗?难道我们流露过决不和解的愿望,以至为了赢回我们的爱,而 必须诉诸武力吗?我们不要再欺骗自己了,先生。 IV.Writing (1x20=20) Depends on students'own understanding
1 内蒙古科技大学考试标准答案及评分标准 课程名称: 高级英语 考试班级:英语 2007 级 考试时间:2010 年 1 月 20 日 9 时 0 分至 11 时 0 分 标准制订人: 宋清涛 I. Vocabulary ( 20×2= 40 ) ensconced squinting travesty flair homely made it shuffle going through motions rifling observe abolish at issue committed tempt magnitude indulge provide for forging spurned supinely II. Reading Comprehension ( 15×2 = 30 ) 21-25: ACDBA 26-30: DCBAC 31-35: BCCCB III. Translation ( 2×10 = 20 ) 我只有一盏指路明灯,那就是经验之灯。除了过去的经验,我没有什么别的方法 可以判断未来。而依据过去的经验,我倒希望知道,10 年来英国政府的所作所 为,凭什么足以使各位先生有理由满怀希望,并欣然用来安慰自己和议会?难道 就是最近接受我们请愿时的那种狡诈的微笑吗?不要相信这种微笑,先生,事实 已经证明它是你们脚边的陷阶。 不要被人家的亲吻出卖吧!请你们自问,接受我们请愿时的和气亲善和遍布我们 海陆疆域的大规模备战如何能够相称?难道出于对我们的爱护与和解,有必要动 用战舰和军队吗?难道我们流露过决不和解的愿望,以至为了赢回我们的爱,而 必须诉诸武力吗?我们不要再欺骗自己了,先生。 IV. Writing (1×20 = 20) Depends on students’own understanding