「PAMMATMKA Ananor 2 paBHonyWHbIn(K KOMy-ueMy) yPOK 3 (2)nwHHbIn NHTepeca K uemy-H. 他对音乐不感兴趣。 OH paBHonyweH K My3blKe. 她根本不钟情他。 OHa K HeMy 6bina coBepweHHO paBHOnyWHa. 7 TEKCT 1 TEKCT 2 BOCTOK
равноду ́ шный (к кому ́-чему ́) Диалог 2 他对音乐不感兴趣。 Он равноду́шен к му́зыке. (2) лишённый интере́са к чему́-н. 她根本不钟情他。 Она́к нему́была́соверше́нно равноду́шна. ГРАММАТИКА ТЕКСТ 1 ТЕКСТ 2
「PAMMATMKA Ananor 2 oTHhMatb-othaTb (uto y koro) yPOK 3 (1)Bbi3bIBaTb pacxonuero-H. 对不起,我占用您太多时间了。 M3BNHNTe,uTo 9 oTHan y Bac ctonbKo BpeMeHN. 坐汽车从北京到天津花了我两个小时。 冂oe3 aKa Ha aBTOMO6neoTΠeKNHao TAHbu3NH9 OTHAnay MeHa Ba uaca. TEKCT 1 TEKCT 2 BOCTOK
отнима ́ ть – отня ́ ть (что у кого ́) Диалог 2 对不起,我占用您太多时间了。 Извини́те, что я о́тня́л у вас сто́лько вре́мени. 坐汽车从北京到天津花了我两个小时。 Пое́здка на автомоби́ле от Пеки́на до Тяньцзи́ня отняла́у меня́два часа́. (1) вы́зывать расхо́д чего́-н. ГРАММАТИКА ТЕКСТ 1 ТЕКСТ 2
「PAMMATMKA Ananor 2 othnMatb -othatb (uto y koro) yPOK 3 (2)6patb y Koro-H.cunon,nnwnTb koro-uero- H. 我刚想翻开杂志,姐姐就夺过去了。 A ToNbKO XoTena packpbiTb ypHan,KaK cecTpa oTHana ero y MeHa. 他一直工作到疾病夺去他最后一点力气。 OH paootan,noka 6one3Hb He oTHana y Hero nocnenHne cnnbl. 0 TEKCT 1 TEKCT 2 BOCTOK
отнима ́ ть – отня ́ ть (что у кого ́) Диалог 2 我刚想翻开杂志,姐姐就夺过去了。 Я то́лько хоте́ла раскры́ть журна́л, как сестра́отняла́его́у меня́. 他一直工作到疾病夺去他最后一点力气。 Он рабо́тал, пока́боле́знь не отняла́у него́после́дние си́лы. (2) брать у кого́-н. си́лой, лиши́ть кого́-чего́- н. ГРАММАТИКА ТЕКСТ 1 ТЕКСТ 2
「PAMMATMKA nanor 2 tepatb-notepatb (Koro-uto) yPOK 3 (1)nwaTbca koro-uero-H.no He6pexHoCTn wnn octabnaa Hen3BecTHo rne 在火车站,朋友们在人群中走散了。 Ha Bok3ane py3ba noTepann apyr Apyra B Tonne. 安娜怎么也想不起来,她会把手帕丢在哪里。 AHHa HnKaK He MoxeT BcnoMHNTb,rne OHa Morna noTepaTb nnaToK. TEKCT 1 TEKCT 2 BOCTOK
теря ́ ть – потеря ́ ть (кого ́-что) Диалог 2 在火车站,朋友们在人群中走散了。 На вокза́ле друзья́ потеря́ли друг дру́га в толпе́. 安娜怎么也想不起来,她会把手帕丢在哪里。 Анна ника́к не мо́жет вспо́мнить, где она́могла́потеря́ть плато́к. (1) лиша́ться кого́-чего́-н. по небре́жности и́ли оставля́я неизве́стно где ГРАММАТИКА ТЕКСТ 1 ТЕКСТ 2
「PAMMATMKA Ananor 2 tepatb-notepatb (Koro-uto) yPOK 3 (2)nepecTaBaTb o6nanaTb ueM-H. 最近他没有胃口,还失眠。 B nocne Hee Bpema oH noTepan anneTHT M COH. 任何时候都不要丧失对未来的信念。 Hnkorna He tepante Bepy B cBoe 6ynywee. 0 TEKCT 1 TEKCT 2 BOCTOK
теря ́ ть – потеря ́ ть (кого ́-что) Диалог 2 最近他没有胃口,还失眠。 В после́днее вре́мя он потеря́л аппети́т и сон. 任何时候都不要丧失对未来的信念。 Никогда́не теря́йте ве́ру в своё бу́дущее. (2) перестава́ть облада́ть чем-н. ГРАММАТИКА ТЕКСТ 1 ТЕКСТ 2