交作业 翻译实践1:我在石河子所见到的误译 ■误译实例+分析+我的译文
交作业 翻译实践1:我在石河子所见到的误译 误译实例+分析+我的译文
■华中师范大学?
华中师范大学 ?
back 大学百年华诞,世纪庆 炎千会 忆往事,铭记在心,勒 美 ccasion when 。,OUINA NORMALI,2 I Universitv is marking so that it will be r generations to cc 单中师轮大料 UNIVERSITY
而今适逢华中师范大学百年华诞,世纪庆 典,共襄盛世,追忆往事,铭记在心,勒 石流芳,以垂后世。 On this special occasion when Huazhong Normal University is marking its centenary anniversary, we recall the unforgettable past, write it down and engrave it on the memorial stone tablet so that it will be remembered by all the generations to come. back
revision 1.1 Nature and Categories of Translation 1.Translation is a kind of cross-linguistic and cross-cultural communication. P1) 翻译是跨语言、跨文化的交际活动
1.1 Nature and Categories of Translation revision 1. Translation is a kind of _, and _ communication. (P1) 翻译是跨语言、跨文化的交际活动。 cross-linguistic cross- cultural
revision 翻译的本质是 释义 是 意义的转化。(P1)
翻译的本质是_,是 _的转化。(P1) 释义 意义 revision