8jEn russe il y a les mots d'origine francaise.En voila quelques-uns Lisez-les et faites entrerces mots dansdes phrases: nacnopT,60KHOT,noprpeT,nopTdenb,6anKoH,Ka6uHer,madoH. nopTCHrap.rapaepo6,oe,M,Jocrpa,aaxyp,6yeT 30H,ake 01y nHMOHa.cHpon,6HCKBIT,naToopMa,TpOTyap,nOKOMOTHB,BaroH,Ka6HHa byproH,GieT,Garax,3Knna L'imperatif est une categore grammaticale,un mode qui exprime un ordre une exhortation ou une priere.L'ordre peut te donne a une oua plusicurs Exemple texte!) Comme le mon ee。 en ajoutant au radcal du present-M apres un nepeB6n(ar)+-neperomn!(traduis!) nepesean+re-nepeseaurre!(traduisez!) ororpaoupo图rb一dororpadupy+Te一ororpadupyrre! (photographiez) npuxo-npxo+re-npixore!(venez!) 9 Demandez ce qu'il vous faut en utilisant imperatif. O6pa3eu: Mhe Hano HanHcath ncbMo.Ho y MCHs HeT pyKi
16 _8jEn russe il y a les mots d'origine française. En voilà quelques-uns. Lisez-les et faites entrer ces mots dans des phrases: паспорт, блокнот, портрет, портфель, балкон, кабинет, плафон, портсигар, гардероб, вестибюль, фойе, лампа, люстра, абажур, буфет, трюмо, шезлонг, манто, берет, кашне, комбинезон, жилет, жакет, блуза, тюль, драп, фланель, меню, бульон, салат, кафе, сервиз, фужер, винегрет, желе, консервы, гарнир, антрекот, лангет, омлет, котлета, филе, пюре, соус, лимонад, сироп, бисквит, платформа, тротуар, локомотив, вагон, кабина, фургон, билет, багаж, экипаж D e u x i èm e p a r t i e . Запомните! Повелительное наклонение. L'impératif. L'impératif est une catégorie grammaticale, un mode qui exprime un ordre, une exhortation ou une prière. L'ordre peut être donné à une ou à plusieurs personnes. Exemples: читай! (lis!) — читайте! (lisez!) переведи текст! (traduis le texte!) — переведите текст! (traduisez le texte!) Comme le montrent les exemples ci-dessus, on obtient généralement la forme du singulier de l'impératif en ajoutant au radical du présent -Й après une voyelle et - и après une consonne. чита(ют) + й — читай! (lis!) перевбд(ят) + и — переводи! (traduis!) Au pluriel on ajoute la terminaison -те à la forme du singulier. читай + те — читайте! (lisez!) переведи + те — переведите! (traduisez!) фотографировать — фотографируй + те — фотографируйте! (photographiez!) приходить — приходи + те — приходите! (venez!) 9. Demandez ce qu'il vous faut en utilisant l'impératif. Образец: Мне надо написать письмо, но у меня нет ручки. а) — Дай мне, пожалуйста, ручку. б) — Дайте мне, пожалуйста, ручку
1.MHe Hao HanHcaT AcLMo,Hoy Mea HeT 6yMar. 2 MHe HyHo nepeBecTM,Hoy p analogues 3mHa,Th CMOTpena dnbM "TiTaHnK? Tas,T CMoTpena M"Boiina Mp"("Guerre et Paix")? Hpa BHTC. Kynirre "3eHIT".3To xopoumii ooroannapa -HeT,He mo. 11 Regardez les dessins ci-dessous et dites quel conseil donnent le bibliothecaire.le vendeur,Tenseignan 18J Repondezaux questionsci-dessous: 1.CKOJbKO 3bIKOB B MHpe? B Bbl 3HaeTe 19Retenezles phrasessuivantes.A quelles images corespondent-elles?
17 11-1 Regardez les dessins ci-dessous et dites quel conseil donnent le bibliothécaire, le vendeur, l'enseignant. 1. Мне надо написать письмо, но у меня нет бумаги. 2. Мне нужно перевести текст, но у меня нет словаря. 3. Я хочу послушать музыку, но у меня нет магнитофона. 4. Я хочу написать Игорю, но у меня нет его адреса. 10. Tarda, Oleg, Nestor et Louise promettent de suivre les conseils qui leur sont données. Quelles sont leurs répliques? Composez des dialogues analogues. Образец: - Зина, ты смотрела фильм "Титаник"? - Нет, не смотрела. - Посмотри, тебе понравится. - Хорошо, посмотрю. - Таня, ты смотрела фильм "Война и мир" ("Guerre et Paix")? - Нет, не смотрела. - Посмотри, тебе понравится. - Олег, какой фотоаппарат вы хотите купить? - "Canon". - Купите "Зенит". Это хороший фотоаппарат. - Нестор, ты читал рассказы Толстого? - Нет, не читал. - Прочитай, тебе понравится. - Луиза, ты знаешь, что значит русское слово "любовь"? - Нет, не знаю. - Посмотри в словаре, пожалуйста. 18J Répondez aux questions ci-dessous: 1. Сколько языков в мире? 2. Сколько языков в вашей стране? 3. Сколько языков вы знаете? 4. Сколько букв в русском алфавите? 5. Сколько букв во французском алфавите? 19.| Retenez les phrases suivantes. A quelles images correspondent-elles? Что значит это слово? Как перевести это слово? Я вас не понимаю, повторите (répétez), пожалуйста
20.CKonbko cecrep y nbko 6paTbeB y Bopnca? Bopuc:Mina,y Te6a cecrep? Bopuc:10 (n p Ma:CKonbKoy Mes cecTep,MHorO HH Mano? Dites pourquoion parle plusieurs langues au Caucase ® MOH KABKA3 KaBKa3一 MHOTO BbICOKHX rop.H CTOAbKO 3KOB.I pHAlaTb.A MO%eT ObIT ECTb T阳aA1CeH Io Mpy e3amn BcaAHHK.O 1a图7 1OI男M牙3HKH。 Kaxoy Hapoy 18
18 Б о р и с : Мила, сколько у тебя сестёр? М и л а : Много. Ты не знаешь, сколько? Б о р и с : Нет. М и л а : Посмотри на перчатки. Сколько их? Б о р и с : 10 (десять). М и л а : Сколько у меня сестёр, много или мало? БТ] Dites pourquoi on parle plusieurs langues au Caucase. ® ш МОЙ КАВКАЗ Кавказ — один из самых интересных районов мира. На Кавказе очень много разн ы х народов и языков. На Кавказе много высоких гор. И столько же языков. Тридцать. А может быть, больше. Есть такая легенда о языках. По миру ездил всадник. Он давал л ю д я м я з ы к и . Каждому народу давал один язык:
epeBHH.Tenepy HHx MHoro B.TpuauaTs.A MoxeT 6uT,copok. Tlo P.Taxsamosy) rep reste,tu restes/je resterai,tu resteras bea coup de montagne JLis texte suivantet dies comment Qu'est-ce qui vous aide a vous former KAK yuyCb? ,HCTOPH,reorpad u py B CH 14 npabHo kpacnao romop Pycck ncaTen ocroesck ckaa "Kpacore cnacer sup".HTax y Mo. Ha opamy3cKoM Ke Ta opaa 3y Tak:"L'esthetique sauvera le monde". yarics Hao nce npeMs.Pyccka noconHua roBopHT."Bek HBH-Bek yYHCb". T1akc6aT narade sauver 19
19 в лесу, в степи, в пустыне, в горах. Пришёл он на Кавказ, там высыпал он все языки, которые у него оставались. Люди взяли эти языки и пошли в деревни. Теперь у них много языков. Тридцать. А может быть, сорок. (По Р. Гамзатову) район много гор и столько же языков по миру всадник лес степь пустыня высыпать (высыплю, высыплешь) оставаться/остаться (остаюсь, остаёшься/ останусь, останешься) может быть - contrée, région n.f. - beaucoup de montagnes - et autant de langues - à travers le monde entier - cavalier n.m. - forêt n.f. - steppe n.f. - désert n.m. - répandre (je répandrai, tu répandras) - rester (je reste, tu restes/ je resterai, tu resteras - peut-être - prendre 22J Lisez le texte suivant et dites comment faut-il s'instruire. Qu'est-ce qui vous aide à vous former? Ш КАК Я УЧУСЬ? Вам интересно знать, ка к я учусь? Сначала несколько слов об учебнике. В учебнике — только часть математики, истории, географии, французского или русского языке. Учебник не даёт ответов на все вопросы. Их надо искать в книгах, журналах, газетах. Всё это помогает нам учиться. Сначала я не любил математику. Думал, что она очень трудная. Но я начал читать книги о математике и понял, что это очень интересная наука. Учиться помогают не только учителя, книги и словари, но и дру зья. Один мой товарищ любит французский язык, другой — музыку, третий любит историю и интересно рассказывает о ней. Я всегда слушаю их. Я люблю литературу. Литература учит человека понимать жизнь, учит его правильно и красиво говорить. Русский писатель Достоевский сказал: "Красоте спасёт мир". И я так думаю. На французском языке эта фраза звучит так: "L'esthétique sauvera le monde". Учиться надо всё время. Русская пословица говорит: "Век живи — век учись". /ГЛ как себя учить - comment s'instruire несколько слов - quelques mots ответ (pl. ответы) -réponse?!./ вопрос (pl. вопросы) - question n.f. товарищ - camarade п.т. правило - correctement красиво - ici: bien спасти - sauver пословица - proverbe п.т. знание (pl. знания) - connaissance n.f., savoir п.т. (pl. connaissances, savoirs)
23.Lise les rcis deces dites pourquoiapprennent-is langue russe (gTJ PACCKA3LIBAIOT BAIIM CTAPILIHE TOBAPHIIH OTb:Pycckmi3K开I3 yualo B amnee.Moi npenona阳Tenb y4H7C雍E Mocke Hacryre pyccKoro M.A.C.Tlyuka.Tlovesyao ) Powe:y pyccki B ce.MeTaer nco KH3Hb.Cenyac cryeHr oHnonoryeckoro cakynbTera Moc KoBcKoro yHHBepcHteta.xoy npenoaBatb pyccKHn 93LIK.yMalo,TO 3HHH KOTOpble B MockBe,noMoryT MHe H3yyaTb Moeii PoAHHbl re de recherches.de forma et de do Il assure egalement le recvclage et le perfectionnement des professeurs de langue et litterature russes des pays d'Afrique,d'Amerique,d'Asie,d'Europe. ainsi que celui des autochtones Tous les quatre ans IInstitut organise des olympiades intemationales.Les publie une revue quia pourtitre"Pycc py"L langue russe a Yetranger" reveer m.m.pole N 24 Dites pourquoi apprenez-vous la langue russe Traduisez en russe.Faites-le parecrit.Je fais mesetudesau lycee. Je veux KAK PACCKA3ATb O nPA3AHMKAX CBOEM CTPAHbl. COMMENT PARLER DE VOS FETES NATIONALES 0
20 23. Lisez les récits de ces deux Congolais et dites pourquoi apprennent-ils la langue russe. (g) rjj РАССКАЗЫВАЮТ ВАШИ СТАРШИЕ ТОВАРИЩИ По л ь : Русский язык я изучаю в лицее. Мой преподаватель учился в Москве в Институте русского языка им. А.С. Пушкина. Почему я изучаю русский язык? Я хочу знать, как живут, работают и отдыхают люди в России, какие газеты и журналы они читают. Я хочу лучше знать русскую литературу. Мечтаю быть преподавателем русского языка — это язык дружбы. Этот язык изучают во многих странах мира. На этом языке говорят в космосе, на Северном полюсе и на экваторе! Роже': Я начал изучать русский язык в лицее. Я мечтал изучать егб всю жизнь. Сейчас я студент филологического факультета Московского университета. Я хочу преподавать русский язык. Думаю, что знания, которые я получил в Москве, помогут мне изучать языки моей Родины. Институт русского языке им. А.С.Пушкина — L'Institut de Langue russe A.S. Pouchkine est un centre de recherches, de formation et de documentation. Il a est créé en 1973 à Moscou. Il assure également le recyclage et le perfectionnement des professeurs de langue et littérature russes des pays d'Afrique, d'Amérique, d'Asie, d'Europe . . . ainsi que celui des autochtones. Tous les quatre ans l'Institut organise des olympiades internationales. Les lycéens congolais prennent aussi part à ces olympiades. L'Institut publie une revue qui a pour titre "Русский язык за рубежом" ("La langue russe à l'étranger"). /^jsмечтать (мечтаю, мечтаешь) - rêver (je rêve, tu rêves) всю жизнь филологический факультет экватор Северный полюс 24 Dites pourquoi apprenez-vous la langue russe. 25. Traduisez en russe. Faites-le par écrit. Je fais mes études au lycée. J'apprends l'anglais et le russe. Le russe me plaît. Je veux savoir comment vivent et travaillent les gens Russie. Je veux faire mes études en Russie. УРОК 15 (пятнадцатый) КАК РАССКАЗАТЬ О ПРАЗДНИКАХ СВОЕЙ СТРАНЫ. - COMMENT PARLER DE VOS FETES NATIONALES. toute la vie faculté des lettres n.f. équateur n.m. pôle Nord n.m