2.形容词和代词的复数第三格回答KaKnM?4bMM?的问题 第一格 第三格 词尾 HOBbIe HoBbIM -blM cTapbie CTapbIM roponckne 「opoCKNM -NM 6onb山Me 6onb山MM noporne noporNM MON MONM -NM TBON TBONM Ha山M Ha山MM Ba山M Ba山MM CBOM CBONM 9TW 3TMM -NM Te TeM -eM Bce BceM 业净出版社 PEKING UNIVERSITY PRESS
2.形容词和代词的复数第三格回答Каки́м? Чьим?的问题 第 一 格 第 三 格 词 尾 но́вые ста́рые Но́вым ста́рым -ым городски́е больши́е дороги́е Городски́м больши́м дороги́м -им мои́ твои́ на́ши ва́ши свои́ Мои́м твои́м на́шим ва́шим свои́м -им э́ти те все Э́тим тем всем -им -ем
形容词复数第三格的用法,例如: 1 Pektop paccka3an HocTpaHHbIM py3baM o6 NcTopNN yHNBepcnteta. 校长向外国朋友讲述了学校的历史。 ②BceM neTaM HpaBnTca山oy nenbΦMHoB. 所有孩子都喜欢上了海豚的表演。 3 Takon kpacoTbl MbI HnKorna He Bnnenn.Mbl npoCTo He MornM noBepNTb CBONM rna3aM. 我们从来没有见过这样的美景。我们简直无法相信自己的 眼睛。 北京大多出版社 PEKING UNIVERSITY PRESS
形容词复数第三格的用法,例如: ① Ре́ктор рассказа́л иностра́нным друзья́м об исто́рии университе́та. 校长向外国朋友讲述了学校的历史。 ② Всем де́тям нра́вится шо́у дельфи́нов. 所有孩子都喜欢上了海豚的表演。 ③ Тако́й красоты́мы никогда́не ви́дели. Мы про́сто не могли́пове́рить свои́м глаза́м. 我们从来没有见过这样的美景。我们简直无法相信自己的 眼睛
4 KnTancKnM xynoKHnKaM npnaTHo 6bio BcnoMNHaTb o nporynke no cTapblM ynoukaM MOCKBbI. 中国画家曾愉快地回想起莫斯科老街上的漫步。 5 MbI OT Bcen nywn enaeM nonbIM M Kpenkoro3 nopoBb9,MOnonbIM一6onb山MX ycnexoB B paooTe. 我们由衷地祝愿老年人身体健康,年轻人在工作中取得很 大的成绩。 pizuhb xopoueo Hacmpoenus 北京大字出版社 PEKING UNIVERSITY PRESS
④ Кита́йским худо́жникам прия́тно бы́ло вспомина́ть о проѓулке по ста́рым у́лочкам Москвы́. 中国画家曾愉快地回想起莫斯科老街上的漫步。 ⑤ Мы от всей души́жела́ем пожилы́м лю́дям кре́пкого здоро́вья, молоды́м — больши́х успе́хов в рабо́те. 我们由衷地祝愿老年人身体健康,年轻人在工作中取得很 大的成绩
Ⅱ.连接词4To6b1的用法 连接词4To661通常用来连接目的从属句或说明从属句。在 用4T0661连接的目的从属句中,谓语通常有两种形式: 1.从属句中的行为与主句中的行为是同一主体发出的,从 属句中不出现主语,动词用不定式,例如: 1 MbI npnexann ciona,uTo6bl N3yuaTb pyccKnN 93blK. 我们到这里来学习俄语。 ②月no3 BOHNn B cnpaBouHoe6op0,4To6bly3HaTb pacnncaHne noe3noB. 我给问事处打了个电话,想知道列车时刻表。 北京大学出版社 PEKING UNIVERSITY PRESS
Ⅱ.连接词чтобы的用法 连接词что́бы 通常用来连接目的从属句或说明从属句。在 用что́бы连接的目的从属句中,谓语通常有两种形式: 1. 从属句中的行为与主句中的行为是同一主体发出的,从 属句中不出现主语,动词用不定式,例如: ① Мы прие́хали сюда́, что́бы изуча́ть ру́сский язы́к. 我们到这里来学习俄语。 ② Я позвони́л в спра́вочное бюро́, что́бы узна́ть расписа́ние поездо́в. 我给问事处打了个电话,想知道列车时刻表
3 Mbl noexann K 6a6ywke,uTo6bl OTMeTNTb neHb ee poxneHn9.我们去奶奶家给她过生日。 [注】以上的三个句子现在常用的形式为: 1.Mbl npnexann clona n3yuaTb pyccKnn 93bIK. 2.A no3BOHNn B cnpaBouHoe 6opo y3HaTb pacnvcaHne noe3n0B. 3.Mbl npnexann K 6a6ywke OTMeyatb ee neHb poneHna. 北京大字出版社 PEKING UNIVERSITY PRESS
③ Мы пое́хали к ба́бушке, что́бы отме́тить день её рожде́ния. 我们去奶奶家给她过生日。 [注] 以上的三个句子现在常用的形式为: 1. Мы прие́хали сюда́изуча́ть ру́сский язы́к. 2. Я позвони́л в спра́вочное бюро́узна́ть расписа́ние поездо́в. 3. Мы прие́хали к ба́бушке отмеча́ть её день рожде́ния