■无边落木萧萧下 ■不尽长江滚滚来 The boundless forest sheds its leaves shower by shower卞之琳 The endless rive rolls its waves hour after hour许渊冲
无边落木萧萧下 不尽长江滚滚来 ◼The boundless forest sheds its leaves shower by shower卞之琳 ◼The endless rive rolls its waves hour after hour 许渊冲
Criteria abroad: 1.3.Criteria of Translation ■17-19C, 泰特勒 (Alexander F.Tytler) 翻译三原则(1790):P6
Criteria abroad: 17-19C,_(Alexander F. Tytler) 翻译三原则(1790):P6 1.3. Criteria of Translation 泰特勒
初学者p7 ■To sum up,Ne take faithfulness and smoothness/expressiveness as our basic translation criteria.But sometimes there are contradictions between the two.And therefore,the translator should try hard to arrive at the unity of the contradictions
初学者 p7 To sum up, we take _ _as our basic translation criteria. But sometimes there are contradictions between the two. And therefore, the translator should try hard to arrive at the unity of the contradictions. faithfulness and smoothness/ expressiveness
■Questions?(p8-9) ■翻译标准的两个极端?
Questions? (p8-9) 翻译标准的两个极端?
译者必备的业务素质p10 扎实的英语基础(词汇、 语法一他睡得晚、 阅读) 扎实的汉语基础(阅读、写作、比较) 广阔的知识面(杂家、eg) 合理的翻译策略(理论) 认真负责的学风 其他
译者必备的业务素质 p10 扎实的英语基础 (词汇、语法—他睡得晚、 阅读) 扎实的汉语基础(阅读、写作、比较) 广阔的知识面(杂家、eg) 合理的翻译策略(理论) 认真负责的学风 其他