Translation Writing A Part Four Translation and Writing Translation Writing S
Part Four Translation and Writing Translation Writing
Translation Writing A I R Knowing About Translation 2 CCURE中
Knowing About Translation
Translation Writing 英汉词汇比较 词汇是构成语言的重要部分。英语、汉语分属不 同的语言系统,它们的词类有一定的共性,也存 在很多的差异,主要表现如下: 1.词类差异 2.词的形态变化差异 3.词义差异 4.搭配差异
词汇是构成语言的重要部分。英语、汉语分属不 同的语言系统,它们的词类有一定的共性,也存 在很多的差异,主要表现如下: 1. 词类差异 2. 词的形态变化差异 3. 词义差异 4. 搭配差异 英汉词汇比较
Translation Writing 词类差异 词类指词汇在语法上的划分,英语和汉语词类划分基本相 同,主要词类基本对应,如:名词、动词、代词、连词、 介词、数词、形容词、副词和感叹词。 但是,英语和汉语在词类的划分上也有一些不同之处。除 了上面列举的几种主要词类以外,英语还有冠词,汉语还 有量词和助词。这些词类的作用在英语和汉语中有相近之 处,但在使用的数量、频率以及语法功能等方面存在一定 差异
词类指词汇在语法上的划分,英语和汉语词类划分基本相 同,主要词类基本对应,如:名词、动词、代词、连词、 介词、数词、形容词、副词和感叹词。 但是,英语和汉语在词类的划分上也有一些不同之处。除 了上面列举的几种主要词类以外,英语还有冠词,汉语还 有量词和助词。这些词类的作用在英语和汉语中有相近之 处,但在使用的数量、频率以及语法功能等方面存在一定 差异。 词类差异
Translation Writing 词的形态变化差异 在英语中,词类有较为复杂的形态变化,以动词 为例,英语中就有16种时态,每个动词有五种形 式(一般形式、一般现在时第三人称、过去式、 过去分词、现在分词),还有不同语态(主动、 被动),不同语气(虚拟、陈述、祈使)。而汉 语的词类变化较少,动词变化也较少,没有形式 变化,时态借助几类助词来表示
在英语中,词类有较为复杂的形态变化,以动词 为例,英语中就有16种时态,每个动词有五种形 式(一般形式、一般现在时第三人称、过去式、 过去分词、现在分词),还有不同语态(主动、 被动),不同语气(虚拟、陈述、祈使)。而汉 语的词类变化较少,动词变化也较少,没有形式 变化,时态借助几类助词来表示。 词的形态变化差异