Yours very obediently, Very )Obediently yours, Yours gratefully, Yours appreciatively, Your obedient servant,等等。 这种结束语的相应中文是:“您的恭顺的”、“您的恭 敬的”、“您的恭顺的仆人”等,但在汉语信中多用“敬上” 谨上”等 写给同志或同事的信一般可用 Fraternally yours, Comradely yours,等等,相当于汉语 的兄弟、同志之意。 写给一般熟人或朋友的信可用: Yours, Yours ever, Ever yours, Yours affectionately, As ever, Yours as ever, Yours sincerely cordially ),. Yours devotedly, Always sincerely yours, (Most Fondly Yours, Yours excitedly, Intimately yours,等等,意即:“您的”、 “永远是您的”、“您的亲爱的”、“您的真诚的”、“永 远忠实于您的”等,但在汉语信中并不那么写,因此往往把 这些用语删掉。本书在以下信件实例的译文中,都把这些结 束语写出来了,这是为了使读者了解英文信的习惯写法 写给亲属或挚友的信一般用 Y( urs, Yours ever. Yours as Yours affectionately, Lovingly yours, Much love, with love, With loads of love, Lovingly, Your loving sister, nephew, niece, grandmother), Your most affectionate, Your devoted friend,等等,意即:“您的”、“永远是您 的”、“您的亲爱的”、“您的爱子(孩子、姐妹、侄、侄 女、祖母)”、“您的挚友”等 写给挚友或亲密同事的信有时也可用 Yours hurriedly, Yours hastily, Yours in a hurry Yours
in haste,等等,相当于汉语信中的“敬草”、“草上” “匆上”等。 写给亲友的唁函一般可用 Yours sorrowfully, Yours in profound)sorrow, Yours in grief, Yours in sy mpathy, Sympathetically yours,相当于 汉语中的“敬哀”、“哀上”等。 写信给挚友,对未能做某事表示歉意时,可用: Most)Contritely, Contritely yours, Regretfully yours Yours in (with)regret, Remorsefully yours, Yours in with) deep remorse, Yours in profound perplexity等。 要注意 Yours不可写成Your。在欧洲的一些国家里,多 用 Yours sincerely等形式,Yous放在 sincerely的前面,美 国和加拿大等国,则多用 Sincerely yours等形式,把 yours 放在 Sincerely之后。 Yours一词有时也可省略。 有时在结束语之前,从中间地方起写上Iam, I remain,I always remain, I have the honour to remain, I am and shall always remain,等等。有时结束用语一项也可不写,写信人 只写出自己的名字 6.签名( Signature) 信末的签署一般低于结束用语一、二行,从信纸中间偏 右的地方开始。如使用打字机,一般空出一行,再打名字 空的那行供签署用。签署主要是使收信人相信,信件是真实 的。如写信人是女性,与收信大又不相识,则往往在署名前 用括号注上Mis,Mrs.或Ms.,以便对方回信时知道如何 称呼。有的还在署名之后写上自己的职称或头衔,例如: D Yours truly Signature
Ms. )Ellen BI Professor of English (2 Yours very faithfully P.P. the National Trading Co. Signature Charles Smith Managing Director 7.附件( Enclosure,缩写为:Enc.或Enc 信件如有附件时,应在左下角注明Enc或Enc.。如附 件不止一个,则应写出2(或3,4,5等) Encls.,例如 Enc. Doctor 's Certificate 附上医生证明一张 Encls. 3 Invoices 附上发票三张 8再启( Postscript,缩写PS.) 再启部分用于补叙信的正文中遗漏的话,一般应尽量少 用,郑重的函件更应避免用它 在上述8项内容中,第1项至第6项是书信的主要组成 部分,一般不可缺少;第7项和第8项是否需要,则枧具体 情况而定 (二)信件行文的格式( Layout of a Letter) 英语信件的行文格式与汉语信件的写法有较大的差别。 下面列一简表进行说明。 是 Per procuration的缩写,加在公司或组织单位名称之前,表 示代表该公司或组织单位之意 10
发信人地址( address of the writer) 发信日期(Date) 信内地址 (Inside Address 尊称语: Salutation 正文( The Body of the Letter) “······ 结束语( Complimentary Close) 署名( Signature 职称( Title) 三)信封的写法( Superscription) 信封的写法,如同信端和信内地址的写法一样,有两种 格式:并列式和斜列式。详见上文有关各节。下面列举英语 和汉语两种信封的书写格式,并就其异同之处作一比较和说 明 1.并列式( Block Form)
〔例一〕 Wu Deming Post Class 5. Senior Grade Two Stamp The old Pine Middle School airmail Changsha City, Hunan Province The Peoples Republic of China Mr William Z. Johnson 316 Evergreen St. Freedom City, Ohio 57632 U.s.A Personal “57632”代表美国的邮区号码。美国邮政部门把全国各州划分为许多 邮区,编成五个数字的号码,前二个数字表示州或市,后两个数字表示邮区。 12